Students study theories of translation, compare examples of multiple renderings of the same work, and work on translation projects. Supplementary assignments focus on adaptation of works from one genre to another, and on transmission of information from one mode to another (visual to verbal changes, American Sign Language, etc.). Students write essays about relative theories of translation and about comparisons of variant versions, and also work on translation projects of their own in workshop-format. Includes texts such as the King James Bible, and writers such as Walter Benjamin, George Steiner, Wislawa Szymborska, Czeslaw Milosz, Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Rainer Maria Rilke, William Gass, and Robert Pinsky.
This class has no prerequisites.
21L.580 will not be offered this semester. It will be available in the Spring semester, and will be instructed by S. Tapscott.
Lecture occurs 7:00 PM to 10:00 PM on Mondays in 14N-112.
This class counts for a total of 12 credits. This class counts as a HASS A.
© Copyright 2015 Yasyf Mohamedali